Britania shton pĂ«rbĂ«rĂ«s nĂ« âCacio e pepeâ, tĂ«rbohen italianĂ«t
ItalianĂ«t kanĂ« reaguar tĂ« tĂ«rbuar pasi faqja e njohur e internetit âUK Good Foodâ publikoi njĂ« recetĂ« pĂ«r njĂ« pjatĂ« tradicionale romake qĂ« nuk pĂ«rfshinte pĂ«rbĂ«rĂ«sit e saktĂ« origjinalĂ« dhe dukej se e nĂ«nvlerĂ«sonte atĂ« si njĂ« ushqim tĂ« shpejtĂ«.
Pasta âcacio e pepeâ Ă«shtĂ« njĂ« pjatĂ« romake, e njohur pĂ«r thjeshtĂ«sinĂ«, por çuditĂ«risht sfiduese pĂ«r tâu pĂ«rgatitur, kĂ«shtu qĂ« pĂ«rshkrimi i Good Food pĂ«r tĂ« si diçka qĂ« mund tĂ« pĂ«rgatitet shpejt pĂ«r ânjĂ« drekĂ« tĂ« shpejtĂ«â i acaroi shumĂ« njerĂ«z.
Receta gjithashtu renditi katĂ«r pĂ«rbĂ«rĂ«s â spageti, piper i zi, parmixhano dhe gjalpĂ« dhe sugjeroi krem djathi si njĂ« opsion, kur duhet tĂ« ketĂ« vetĂ«m tre: spageti, piper i zi dhe djathĂ« pecorino.
I tillë ishte zemërimi saqë një shoqatë që përfaqësonte restorantet në Itali e ngriti çështjen me ambasadën britanike në Romë.
âFiepet Confesercentiâ tha se ishte âe habiturâ qĂ« pa recetĂ«n nĂ« njĂ« faqe kaq tĂ« respektuar britanike pĂ«r ushqimin. Presidenti i saj Claudio Pica tha se kanĂ« dĂ«rguar njĂ« letĂ«r ankese drejtuar pronarit tĂ« Ă«ebit dhe ambasadorit tĂ« MbretĂ«risĂ« sĂ« Bashkuar EdĂ«ard LleĂ«ellyn.
âKjo pjatĂ« ikonike, tradicionalisht nga Roma dhe rajoni i Lacios, ka qenĂ« njĂ« element kryesor i kuzhinĂ«s italiane pĂ«r vite me radhĂ«, aq sa Ă«shtĂ« replikuar edhe pĂ«rtej kufijve tĂ« ItalisĂ«â, thotĂ« Pica.
Ai u pendua qĂ« kundĂ«rshtoi faqen britanike, por sqaroi se âreceta origjinale pĂ«r âcacio e pepeâ pĂ«rjashton parmixhano dhe gjalpin.
âNuk ka katĂ«r pĂ«rbĂ«rĂ«s, por tre: makarona, piper dhe pecorinoâ.
Zhurma Ă«shtĂ« mbuluar gjerĂ«sisht nĂ« median italiane, me njĂ« gazetar nĂ« transmetuesin publik RAI qĂ« tha: âNjĂ« gabim kaq i rĂ«ndĂ«. Sugjerimi pĂ«r tĂ« shtuar pak krem mĂ« bĂ«ri tĂ« dridhesha.â
Ndërsa disa shefa kuzhine mund të eksperimentojnë me pjatën, shqetësimi kryesor është se faqja e internetit i ka mashtruar lexuesit duke e paraqitur versionin e saj si origjinalin.
Italianët shpesh vihen në lojë nga të huajt për interpretimin e tyre të recetave, por indinjata në këtë rast ka të bëjë me diçka më të thellë: ndërhyrjen në traditë.
Maurizio dhe Loredana drejtojnë një hotel në Romën qendrore, që ka qenë biznesi i familjes së tyre për katër breza.
âMund tĂ« bĂ«sh tĂ« gjitha variacionet nĂ« botĂ«, por nuk mund tĂ« pĂ«rdorĂ«sh emrin origjinal italian pĂ«r to,â tha Maurizio.
âNuk mund tĂ« thuash se Ă«shtĂ« âcacio e pepeâ nĂ«se i vendos gjalpĂ«, vaj dhe krem. Pastaj bĂ«het diçka tjetĂ«r.â
Ai shtoi: âDuhet tâi japĂ«sh Cezarit atĂ« qĂ« Ă«shtĂ« e Cezarit!â
Giorgio Eramo drejton njĂ« restorant me makarona tĂ« freskĂ«ta pranĂ« sheshit tĂ« ShĂ«n Pjetrit, duke shĂ«rbyer âcacio e pepeâ dhe pjata tĂ« tjera tradicionale me makarona.
âĂshtĂ« e tmerrshme. Nuk Ă«shtĂ« âcacio e pepeâ⊠Ajo qĂ« botoi Good Food, me gjalpĂ« dhe djathĂ« parmixhano, quhet âmakarona Alfredoâ. âĂshtĂ« njĂ« lloj tjetĂ«r makaronashâ, tha ai.
Italianët shpesh zemërohen kur të huajt ua ndryshojnë recetat e ushqimit, pica me ananas, kapuçino pas mesditës ose karbonara me krem, për shembull.
The post Britania shton pĂ«rbĂ«rĂ«s nĂ« âCacio e pepeâ, tĂ«rbohen italianĂ«t appeared first on Gazeta Si.